Z 您现在的位置:首页 > 电竞资讯 > 守望先锋 > 哈瓦那行动外服隐藏语音:OW的有趣故事

哈瓦那行动外服隐藏语音:OW的有趣故事

2019-05-20 10:10:59来源:350电竞网发布:佚名

  哈瓦那行动已经结束,其中很多隐藏语音告诉了我们更多关于守望先锋及黑爪的信息。但是国服隐藏语音缺失一大半,外服中有很多英文独占的隐藏语音并未在国服游戏流程中出现,却讲述了更多有趣的故事。

  本文中英文语音从外服游戏解包文件中听译整理而来,由于内容较多并且较为复杂,所以在哈瓦那行动结束后才得以成文。

  哈瓦那行动发生在威尼斯行动之后、守望先锋解散之前,讲述了源氏、猎空、天使、温斯顿四人为了找到末日铁拳的线索,前往古巴首都哈瓦那抓捕黑爪会计马克西米里安的故事。文章中列出英文原文的语音均为从英文翻译而来,其中绝大多数为英文独占语音;有极少数可能被翻译成汉语在国服中出现,但我未找到确切视频证据。有条件的大家也可以查看视频版。

  一、源氏与天使

  首先是源氏与天使的人设。两人有多个互动语音,关系暧昧:

  1.

  源氏:刚才多亏你救了我,谢谢,安吉拉。

  天使:也许救你已经成了习惯,还好我挺喜欢你的。任务结束后请我吃一顿吧。

  源氏:不胜荣幸。

  2.

  源氏:我会保护你的,安吉拉。

  天使:很好,也该轮到你还我个人情了

  3.

  源氏:之前的交谈对我很有帮助,安吉拉。希望回到基地以后,我们还可以接着聊。

  天使:当然可以,只要你不嫌我总是在讲些无聊的研究课题。

  源氏:这种谈话让我很安心,也许是因为你救了我的命。

  天使:(笑)找到一个愿意听我说话的人,真是不容

  4.

  源氏:你的后背就由我来守护,安吉拉。(笑)不过似乎你也不需要。

  天使:有你在我就放心多了,源氏。

  从这些对话可以看出,源氏和天使的关系相当不错,并且天使也不拒绝源氏的关心。情人节时源氏和天使有语音:

  天使:我带了一些巧克力,源氏。是瑞士产的,最好的巧克力。

  源氏:安吉拉,我给你带了些巧克力,但不是瑞士产的。

  第10期漫画《映像》结束时,多个画面展现了守望先锋英雄的现状,其中第10页左上角与第11页右下角分别展示了源氏与天使通过书信往来的画面。

  

  

《映像》第10页左上角

  

  

《映像》第11页右下角

  综合各种信息,官方一直在暗示源氏与天使关系不一般,但却没有给出更多的信息,两人关系的确定仍需等待剧情的进一步发展。

  二、守望先锋的更多剧情

  1.

  猎空:你和齐格勒博士相处得不错,不是吗?(You and Dr Ziegler are getting on well, arent you?)

  源氏:她是基地里唯一一个深夜还醒着的人。(Shes the only one whos awake late at night on base.)

  猎空:噢?就这些吗?(Oh, is that all?)

  源氏:而我是唯一一个可以喝她咖啡的人。(And...Im the only one who can drink her coffee.)

  2.

  猎空:听说有人想要莫里森指挥官解散我们的小队。

  温斯顿:但我们的行动才刚刚开始。

  索杰恩:指挥官对你们抱有很大希望。只需要把任务完成,他就会想出办法保住队伍的。

  猎空:那就看我们的吧。

  3.

  猎空:暗影守望的行动被禁止了,收集情报肯定更难了吧。

  源氏:我不知道。

  猎空:你和你以前的队友聊过吗?

  国服语音缺失,只有这三句。英文版完整对话在这之后还有以下三句:

  源氏:没有。

  猎空:但是你告诉我们了!

  天使:他更喜欢我们。

  4.

  猎空:你觉得索杰恩怎么样?和莱因哈特完全不同,对吧?

  温斯顿:她……让我有点紧张。感觉要是没达到要求,她就会变得非常可怕。

  猎空:我挺喜欢她的。

  索杰恩:提个醒,通讯器还开着呢。

  温斯顿:能够为您效劳,我感到非常荣幸。

  索杰恩:好的。

  

  

索杰恩

  5.

  猎空:天使,你有没有和莱因哈特谈过……

  天使:只提过几句,他受到的打击很大。

  猎空:我已经有点想他了。

  天使:你该去和他聊聊,他需要有人陪着说说话。

  动画短片《荣耀》中,布丽吉塔队莱因哈特说:爸爸告诉我,你为守望先锋效力那么多年,你把一切都献给了他们,最后却被赶了出来。结合剧情,很有可能是指国王行动时守望先锋不顾政府命令强行派出小队执行任务,任务完成后莱因哈特背锅离开了守望先锋。

  

  

动画短片《荣耀》

  6.

  天使:温斯顿,不要忘了注意你的骨强度,尤其是像你这样跳来跳去。(Dont forget, Winston.You need Tobe mindful of your bone strength.Especially if youre going to bebouncing around like that.)

  温斯顿:我一直在吃补品。(Ive been taking my supplements.)

  天使:你需要认真对待这件事,因为你在月球上待太长时间了。你记得赵博士吗?(You spend a lot of time on the moon, you need to take it seriously.Remember Dr.Chao?)

  温斯顿:我想知道她最近怎么样了。经营一家大公司可不容易。(I wonder how shes doing. It cant be easy running a giant company.)

  天使:最后一次听到她的消息时,他们正在建造新的空间站。(Last I heard they were working on a new space station.)

  7.

  温斯顿:猎空,我们两个组成的队伍非常棒。(Tracer, you and I make a great team.)

  猎空:噢,温斯顿,你知道对我来说你不仅仅是队友,而是一生的挚友。(Aww, Winston! You know youre more than a teammate to me. Friend forlife!)

  8.

  索杰恩:源氏,你的新生化组件怎么样?(Genji, how are your new cybernetics?)

  源氏:我感觉它们并不是我的一部分。(They do not feel a part of me.)

  索杰恩:当你看到我时,你会想这个机械看起来像索杰恩还是这是索杰恩?(Tell me, when you look at me, do you think theres a machine thatlooks like Sojourn, or thats Sojourn?)

  源氏:你当然是索杰恩!(Youre Sojourn, of course!)

  索杰恩:看,你这就想通了。你壳子里有个好脑子。(See? Youll figure it out! You have a good head on your shoulders.)

  源氏:这是个笑话吗?(Was that a joke?)

  索杰恩:看来我用词不好……(Poor choice of words...)

  从这段对话看,索杰恩很有可能也经历过机械改造。

  9.

  索杰恩:提个醒,天使,当你回来后我们还需要你对埃及形势进行医疗评估。(Just a reminder, Mercy, were gonna need your medicalassessment on the Egypt situation when you return.)

  天使:莫里森指挥官真的想派守望先锋去吗?(Is commander Morrison actually thinking about sending Overwatch?)

  索杰恩:我相信,他会考虑你的建议。(Im sure hell take your recommendations into consideration.)

  天使:这样的话,我会保留我的乐观意见。(In that case, Ill try to restrain my optimism.)

  三、黑爪与马克西米里安

  对话中有一些关于马克西米里安与黑爪的背景信息:

  1.

  温斯顿:我们到底为什么要抓马克西,怎么不去找末日铁拳,或者其他人。

  天使:在所有确认和黑爪有联系的人里,他是最有可能给我们提供情报的人。

  源氏:简单说,就是软弱。

  

  

马克西米里安

  2.

  温斯顿:捉住马克西米里安到底能有什么用?

  源氏:威尼斯事件之后,他是我们关于黑爪的唯一线索了。

  猎空: 这又该怪谁呢?

  源氏:那件事跟我没关系。

  猎空:你当时不是在场的吗?

  源氏:我是旁观者。

  3.

  温斯顿:队长,还有其他关于马克西米里安的背景信息吗?

  索杰恩:他在摩纳哥有赌场,在世界各地都有产业。他最早只是一个会计,但后来被发现在洗钱方面有着过人的天赋。黑爪给了他发挥才能的机会。

  4.

  猎空:索杰恩,你之前说马克西米里安是个会计,可没告诉我们他藏着一支黑爪部队啊!

  索杰恩:我们只知道他与黑爪联系紧密,而且他在哈瓦那拥有一座酿酒厂。不过现在我们知道了,那个智械可没有看起来那么简单。

  猎空:明白了,队长。哼,好个会计,下次你就会告诉我,末日铁拳只不过是给黑爪搬砖的。

  只不过是给黑爪搬砖的英文原文是只是个握手很有力的人(a guy who gives firm handshakes)

  5.

  猎空:马克西有盟友吗?

  索杰恩:他和意大利的维埃利有联系,我们还截获了他与奥古迪姆之间来往的证据。

  温斯顿:这里就是酿酒厂。

  索杰恩:从黑爪那边的情报看,这里是马克西的行动中心。至少是他在哈瓦那的老窝,他的触手伸到了很多地方。

  猎空:那就断了他的触手。

  索杰恩:紧紧盯住他,特工们,一定要抓住他,要活的。

  末日铁拳原名阿坎·奥古迪姆,文中的奥古迪姆即指末日铁拳。在第13期漫画《伪装》中,末日铁拳越狱后去摩纳哥,正在和马克西米里安交谈时遇到维埃利手下的袭击。这样来看,维埃利和末日铁拳应该是敌对势力。

  

  

《伪装》第8页

  6.

  索杰恩:索杰恩,我们该怎么利用马克西米里安对抗黑爪?

  猎空:抓住马克西只是第一步而已。

  7.

  猎空:马克西为什么在这种时候露面?之前他一直都很谨的,这次怎么露出马脚了?不是很奇怪吗?

  索杰恩:末日铁拳上任以后把黑爪内部搞的乱七八糟,正因为这样,他们的的行动才开始露出了破绽。

  猎空:对我们是好消息。

  索杰恩:前提是得抓住他。

  从官网的英雄故事来看,末日铁拳是一个极具人格魅力与领导力的人,因此将黑爪内部搞得乱七八糟有点说不通。一种观点认为末日铁拳故意露出破绽,使得自己入狱,得到和守望先锋高层交谈的机会。死神正是在末日铁拳入狱后才加入的黑爪,在末日铁拳越狱时也提供了帮助,这也成为了末日铁拳故意入狱的一个证据。

  

  末日铁拳英雄故事节选

  

  

《伪装》第3页,死神接应越狱的末日铁拳

  8.

  索杰恩:最近黑爪活动频繁,他们在酝酿什么计划。我们如果不知道他们想要做什么,就无法阻止他们。(Theres been a serious increase in Talon activity lately.Somethings brewing, and if we dont know what it is, we cant do anything tostop it.)

  猎空:为什么突然活动频繁?(Why now all of a sudden?)

  索杰恩:因为末日铁拳。他将整个世界推向战乱,并且正在转化整个黑爪来执行他的理念。(Its Doomfist. Hes pushing the world to war, and hes transformingthe entire organization to deliver it.)

  9.

  猎空:索杰恩,有关于海港要塞的情报吗?(Sojourn, any information about the sea fort?)

  索杰恩:扫描结果显示马克西对海港要塞做了很大的翻新……等等……(Scan indicates that Max has done some major renovations...wait...)

  猎空:怎么了?(What?)

  索杰恩:难以置信,海港要塞上部已经打开了,里面整个都是机库!(You wont believe this, thewhole things opening up. Theres an entire hangar inside!)

  猎空:这可一定不便宜。(That cant have been cheap.)

  

  

海港要塞内部,即防守方最后一个重生室

  10.

  猎空:你真的认为马克西会交代吗?(Do you really think Max will talk?)

  索杰恩:到头来,他只是黑爪的一名小卒,不想卷入整件事情。他会保持理智的。(At the end of the day, hes just a Talon pawn. He doesnt want toget caught up in all this. hell be practical.)

  天使:马克西看起来可不理智。(Nothing about Max seems practical.)

  源氏:他看起来有点言行夸张,不是吗?(He does seem a bit dramatic, doesnt he?)

  四、其它对话

  这部分对话和剧情关系不大,但是也能反映出一些人物性格与背景设定。

  1.

  天使:你知道吗,猎空,严格来说我的军衔比你高。

  猎空:你要给我下命令吗,齐格勒博士?

  天使:要是有急性传染病突然爆发的话。

  2.

  源氏:远处乌云密布,风暴就要来了。

  索杰恩:龙卷风从东边过来了,你们最好在风暴到来之前捉住马克西。

  3.

  源氏:大海真美,让我想起了家

  天使:可惜,这次没时间看风景了

  索杰恩:你一会儿可以拍几张照片

  4.

  天使:堂·朗博蒂科,开启尊贵生活。呵,一个犯罪窝点,口气还不小。

  源氏:品质到还不错。

  5.

  猎空:你觉得马克西会喝他酿的酒吗?

  温斯顿:这个……我可不知道。

  源氏:也许,他只是喜欢看着这些酒。

  温斯顿说的我可不知道英文原文为我不知道他有没有喝酒的功能(I...dont actually know if he can.)

  

  

酒桶

  6.

  天使:这里真是戒备森严。我在想,马克西到底隐藏了什么秘密。

  猎空:不管是什么,肯定是大家伙。

  7.

  猎空:这儿太热了,我感觉要被烤焦了!

  天使:我告诉过你要注意保湿。

  8.

  猎空:这是一个与艾米丽度假的好地方!(This will be a great place for a holiday with Emily.)

  索杰恩:这要看任务执行的怎么样,我也许能在你们回到基地之前,给你们放几天假。(Depending on how things turn out, I might be able to swing you all afew days leave before you need to report back to base.)

  猎空:这就是动力!(Hows that for motivation!)

  这里的艾米丽并非黑百合原名艾米丽·拉克瓦中的艾米丽,而是猎空女友艾米丽。这在第10期漫画《映像》中有所反映。

  

  

《映像》第8页

  9.

  索杰恩:已确认,马克西米里安在堂·朗博蒂科酿酒厂。让我们抓住这个会计。(Confirmed, Maxmilien is at Don Rumbotico Distillery. Lets catchthis accountant.)

  猎空:明白。我们还需要准备好什么?突如其来的税务审计吗?(Understood, anything else we should be ready for? Surprise taxaudit?)

  天使:保险精算表吗?(Actuarial tables?)

  源氏:算盘吗?(Abacus?)

  温斯顿:呃……电子表格吗?(Uh…spreadsheets?)

  索杰恩:时间紧迫,特工们。(Clocks ticking. Agents.)

  10.

  猎空:我希望这个会计的价值值得我们大费周折。(I hope this accountant is worth all the effort.)

  温斯顿:他会的。(He will be.)

  猎空:你知道吗,温斯顿,你真的很让人安心。(Youre very reassuring! You know that Winston?)

  11.

  温斯顿:我确信朗姆酒厂的生意给马克西米里安提供了很多空间来隐藏黑爪的金钱。(Im sure the rum distillerys business would give Maximlien a lot ofroom to hide Talons money in.)

  索杰恩:当然,他知道他在做什么。(He knows what hes doing, give him that.)

  温斯顿:(叹气)我希望他能帮我交税。(I wish he could do my taxes.)

  猎空:你居然也要交税?哇哦,交给月球吗?(You pay taxes? Wow, to the moon?)

  温斯顿:不,给瑞士。(No, Switzerland.)

  猎空:一只从月球来的大猩猩在瑞士纳税,这可能正是马克西擅长处理的情况。(笑)(You know, a gorilla from moon paying Swiss taxes is probably justthe kind of situation Max would be greatat! HAHAHA)

  温斯顿:抓住他之后我会问他的。(Ill be sure to ask when we catch him.)

  12.

  索杰恩:马克西米里安在堂·朗博蒂科酿酒厂,正在标注位置。(Maximlien is at the Don Rumbotico Distillery. Marking the positionfor you.)

  猎空:朗姆酒厂?我的最爱!(A rum distillery? My kind of target!)

  索杰恩:执行任务可不能喝酒。(No drinking on the job, Tracer.)

  猎空:想都不会想!(Wouldnt think of it!)

  

  

堂·朗博蒂科酿酒厂

  13.

  猎空:哇哦,这么多朗姆酒。(Woah, that is a lot of rum.)

  温斯顿:小心点,这些容器内部压力非常大。(Careful, the contents are under extreme pressure.)

  猎空:是的,所以我刚刚没有碰它们。(Right, so Ill just avoid touching that.)

  14.

  温斯顿:豪车、酿酒厂、赌场,这个马克西米里安的品味非常高。(Fncy cars, distillery, casino. This Maximlien has expensive tastes.)

  源氏:黑爪的钱在他的口袋里。(Talons money is laying in his pockets.)

  温斯顿:没人会把他当做从尼泊尔来的智械僧人。(No ones mistaking him for one of those omnic monks from Nepal.)

  15.

  天使:看起来马克西米里安品味很高。(It seems that Maximilien has expensive tastes.)

  源氏:他给我的印象不是酒鬼。(He doesnt strike me as a drinker.)

  

  

吧台

  16.

  索杰恩:通信恢复了,特工们,加把劲!猎空,你位置附近有一辆装满炸药的卡车,把它护送到海港要塞。你们和马克西之间有一些坚固的大门。(Communications back online. Team, come in! Tracer, theres a truckfilled with explosives near your position, I need you to secure it and bring itover to the sea fort. Theres some serious doors between you and Max.)

  猎空:要是有更快打开大门的方式就好了!(If only we had a way to open up doors quickly!)

  索杰恩:你想试试托比昂的发明吗?(You want to try one of Torbjörns inventions?)

  猎空:谢谢,不需要。一次就够了。(Once is plenty, thank you very much!)

  上次使用托比昂的发明是在国王行动,需要护送的运载目标需要等待很长时间才能启动。

  17.

  索杰恩:天使,队伍状态如何?(Mercy, hows the teams status?)

  天使:目前为止没有重大损伤,我希望可以保持下去。(No major injuries so far, Imhoping we can keep it that way.)

  索杰恩:我也这样希望。(You and me both.)

  18.

  索杰恩:猎空。(Tracer.)

  猎空:怎么了,队长?(What it is, captain?)

  索杰恩:只是通信检查,确保你们一切正常。(Just checking in. Making sure youre all doing okay.)

  猎空:一切正常!我们找到的这辆卡车要是再快点就更好了。(Everythings fine! Thought, right now Im wishing wed stolen aquicker truck.)

  19.

  温斯顿:我闻到风暴就要来了。(I smell a storm coming.)

  索杰恩:你闻到风暴就要来了?你难道看不到吗?(You smell the storm coming? Cant you see it?)

  温斯顿:我的意思是不仅看到了,而且闻到了。(I meant in addition to that.)

  20.

  温斯顿:(吸气)emmm……什么东西闻起来这么香,就像西班牙饺子一样!(MMM...Something smells delicious, like empanadas!)

  猎空:emmm……我很长时间没有吃到好吃的西班牙饺子了。(MMM...I havent had a good empanada in ages.)

  索杰恩:你们在快餐厅尝过吗?(Have you tried the ones in the cafeteria?)

  猎空:就像我说的那样。(Like I said.)

  empanadas意为西班牙饺子,并且也有肉馅卷饼之意。西班牙饺子是当地特色美食,也是西班牙逢年过节必吃的食物。西班牙饺子用煮熟了的洋葱、辣椒、金枪鱼或鸡肉等作为馅料,用烤箱烤熟或者下油锅煎熟,可以涂抹蘸番茄酱和美奈滋等酱料食用。

  

  

西班牙饺子

  21.

  猎空:古巴雪茄?太好了!(Cuban cigars? Fancy!)

  天使:我不会将肺癌形容为太好了。(I wouldnt describe lung cancer as fancy.)

  源氏:告诉麦克雷去!(Tell that to Mccree!)

  索杰恩:任务结束后你们可以买些纪念品,不要忘了给我也带一些。(You can shop for souvenirs after. And dont forget to bring me backsomething!)

  古巴正是当年欧洲人发现烟草的地方,至今仍出产最好的烟叶和最著名的雪茄。古巴最流行的雪茄品牌Cohiba与1966年在哈瓦那诞生。

  

  

地图哈瓦那中的古巴雪茄

最新礼包

Copyright © 2019-2020 All rights reserved 350电竞网 版权所有

备案号:  技术支持:350电竞

350电竞网订阅号